Copyright ?2013-2017 中國知網(wǎng)論文查重檢測系統(tǒng)入口 All Rights Reserved. 網(wǎng)站備案號:黔ICP備19012782號-3.
其實通用專業(yè)的話,本身對論文摘要的英文翻譯不會要求那么嚴格(當(dāng)然你也不能翻譯的太扯,不然一眼就被答辯老師和自己的導(dǎo)師發(fā)現(xiàn)了),如果你英語底子不差,自己查查詞典就翻了;要么就是找自己英語還不錯的同學(xué)。 如果摘要太難,或者樓主自身要求高,那么就找在線翻譯平臺,付費的那種~什么gengo、語翼、有道都可以,自己比比價、咨詢一下專業(yè)領(lǐng)域~
其實通用專業(yè)的話,本身對論文摘要的英文翻譯不會要求那么嚴格(當(dāng)然你也不能翻譯的太扯,不然一眼就被答辯老師和自己的導(dǎo)師發(fā)現(xiàn)了),如果你英語底子不差,自己查查詞典就翻了;要么就是找自己英語還不錯的同學(xué)。
目前 知網(wǎng)論文查重 (www.cnki.cn)提供了這個功能,是專門應(yīng)對于翻譯方法修改的文章,但是從實際結(jié)果來看,并沒有實現(xiàn)可以百分之百中英文互譯檢測的目的,推測可能是算法仍舊不能完全涵蓋所有互譯的情況。 作者認為,全球化時代的文化多樣性大大地明顯于文化的趨同性,應(yīng)該說,這正是這種文化的定位和重新定位的一個直接后果。
以上五種英文論文重復(fù)類型都會被現(xiàn)有查重算法檢測到嗎? 目前主要國際期刊使用的權(quán)威查重軟件 iThenticate 暫時還只能檢測到復(fù)制粘貼重復(fù)、偽裝式重復(fù)和改寫式重復(fù),而翻譯式重復(fù)和想法重復(fù)由于技術(shù)的限制,目前沒有手段能檢測到,只能靠人工識別(如圖 6-1 所示)。 過去,因為技術(shù)不成熟,基于 字符串精確匹配 的舊算法只能識別檢測到復(fù)制粘貼重復(fù)和偽裝式重復(fù),即一句話中連續(xù)重復(fù) 3 個及以上單詞,就會被標(biāo)記為重復(fù)。